13e workshop kalligrafie bij de Japanse winkel Batus in Groningen.
Een aangename herfstzondag, niet koud en niet warm. We hadden weer een volle zaal voor de kalligrafie workshop (in de Japanse warenwinkel Batsu). Hartelijk dank voor jullie deelname.
Toen Sachiko-san en ik met de kalligrafieworkshop begonnen, was het moeilijk om deelnemers te vinden, maar nu zijn we gelukkig al volgeboekt voordat we reclame maken.
Het is het resultaat van Sachiko-san’s dagelijkse toewijding aan haar kalligrafie en het vertrouwen dat ze heeft opgebouwd bij haar klanten. We zijn echt dankbaar en blij♪
Dit was de tweede of derde keer dat sommige deelnemers de workshop volgden, en er waren ook Japanners… Mevrouw T, die onlangs naar Nederland is verhuisd, heeft veel ervaring met kalligrafie. Ze wilde een workshop in Nederland volgen in plaats van een ‘kalligrafie workshop’. Ze vond het erg leuk om met de mensen om haar heen te kletsen en we zijn blij dat ze ervan genoten heeft……♪♪
serieuze ogen
Zoals gewoonlijk luistert iedereen aandachtig naar mijn vloeiend uitleg in het Nederlands over gereedschap en houding. Elke keer wordt mijn rug recht en mijn geest gespannen.
Ik probeer ze zoveel mogelijk informatie te geven in de tijd die ik heb, terwijl ik van iedereen geniet. De tijd verstrijkt met af en toe een lachend.
De geur van inkt
De drie uur durende workshop hebt je de tijd om te sumi-suri(inkt maken met een inktstick). Het is belangrijk om je te concentreren, Als je voelt echt de tijd voor sumi-suri, We zijn blij dat.
Als de inkt wordt gemaakt en de lekkere geur vrijkomt, verdwijnt het geklets vanzelf en wordt het stil.
Het is een heerlijke tijd.
Verticale lijnen en horizontale lijnen…
Oefen horizontale en verticale lijnen met een grote kwast en inkt,
Schrijf vervolgens elke lijn in de lijnvolgorde van het woord.
Overbrengen wat je ziet op je arm” is moeilijker dan gedacht. Terwijl ze worstelden om het penseel te laten bewegen zoals verwacht, zetten de unieke lijnen van elk individu zich op een rij op het papier.
Sommigen kunnen het meteen en vallen geleidelijk uit elkaar, anderen kunnen het in het begin niet maar verbeteren geleidelijk. Iedereen moet op zijn eigen tempo de moeilijkheden overwinnen en zijn of haar zintuigen verfijnen. Hoe kan het niet leuk zijn?
Naam van Hiragana
In de Waran Mizukukikai worden namen eerst in hiragana geleerd. In Japan is er een basisregel dat ” woorden van buitenlands in katakana geschreven”, en katakana gebruikt voor ook namen van buitenlander. Maar de mening van de eerste studenten, “Hiragana is mooier”, is tot op de dag van vandaag onveranderd gebleven. Ik vind ook dat hiragana beter is dan katakana als het naast kanji (de hoofdletters) staat. Katakana is ook leuk, maar het ziet er voor mij uit als een symbool (lacht).
Zelfs als de karakters onleesbaar zijn, wordt ‘het karakter’ ‘de naam van de persoon’ als ze steeds opnieuw worden geschreven.
Dit zijn de momenten waarop ‘gevoelens’ echt macht hebben.
Isshin met één hart
opnieuw leren we Isshin
De karakters zijn eenvoudig met weinig streken, maar ze zijn moeilijk genoeg en ook betekenisvol.
De goed afgeronde vormen en sterke lijnen van de experts zijn natuurlijk prachtig, maar de serieuze lijnen van de beginners zijn ook erg mooi, en het is altijd erg moeilijk kiezen.
Toch neem ik het serieus en kies ik elk ‘goed stuk’, net zoals mijn leraar vroeger voor mij deed.
Dit moment maakt me nerveus maar ook interessant.
Stempel met Mizukuki
Deze keer hebben we veel tijd besteed aan het oefenen van de lijnen, dus iedereen heeft zijn werk een keer gecorrigeerd.
Iedereen gebruikte zijn vermoeide concentratie ten volle en eindigde een prachtige “Isshin” met een ‘één hart’ focus.
Elk van hen, terwijl ze naar hun werk kijken en erover praten, beslist over het beste werk en geeft het ‘mizukuki’ stempel van goedkeuring.
Het beste werk in “deze dag”, een “tijd die nooit meer zal komen”.
De werken in de rij waren allemaal uniek, trots en mooi.
Bovenal was de glimlach van iedereen prachtig.
Iedereen ruimde netjes op na afloop, en toen ik zei: “Dank je wel,” zeiden ze: “‘Isshin’, toch?” Antwoordden ze.
Sachiko-san wordt omringd door hele aardige mensen.
Nogmaals hartelijk dank, Sachiko-san en iedereen die aanwezig was.
We kijken ernaar uit om weer met jullie samen te werken!
Volgend jaar weer…?