Ik heb een demonstratie gedaan met kalligrafie (Shodo) op de Bonsai-club Noord bonsai tentoonstelling in Groningen-Haren, 24-25 juni.
Bedankt aan iedereen die naar het evenement is gekomen, de organisatoren en alle anderen.
Omdat mijn man ook lid is van de club, kreeg ik van de organisatoren een demonstratie toegewezen,
Het was twee weken voor de tentoonstelling.
Ik was een beetje bezorgd omdat ik maar twee weken had om me voor te bereiden, maar het was een kans om kalligrafie in mijn dorp te introduceren.
Tropisch weer wordt nu de norm in Nederland. En het was echt zomer op beide dagen!
Ik werd gevraagd om een kimono te dragen, maar ik weigerde omdat het te warm was en droeg in plaats daarvan een ‘jurk gemaakt van een kimono’, maar ik zweette al genoeg (giechel).
Naast bonsai …
De locatie biedt een verscheidenheid aan prachtige bonsais onder leiding van de club, demonstraties door de bekende bonsaimeester Bruno Wyman, bonsaigereedschap, Chinese accessoires, originele Japanse en westerse schilderijen, potten en nog veel meer. …… Er was genoeg te zien en te doen.
Buiten waren snacks van Syrische immigranten, gebakken gehakt, spinaziebroodjes en kaastoast en zo …te koop. De cakejes met honingsmaak waren erg lekker.
Kalligrafie stond ook op het programma
Rinsho en jiun
Op de Nienort Art Market in 2022 demonstreerde ik ‘Rinsho’ op half vel papier (130 cm x 37 cm) in kana en semi-crusieve stijl van kanji.
At the Nienoord Art Market in 2022, I gave a demonstration of ‘Rinsho(臨書)’ on half-sheet paper (approx. 130 cm x 37 cm) with kana and semi-cursive style of Kanji. Rinsho is een proces van het zo getrouw mogelijk reproduceren vaneen manuscipt,terwijl je het verteerd en de ‘geur’ in jezelf vindt.
Er waren veel ‘primeurs’ voor mij.
Kunsttentoonstellingen, de verkoop van mijn eigen werk en een kalligrafiedemonstratie.
Daar besloot ik mijn kalligrafie te laten zien, die ik regelmatig beoefen.
Hoewel ‘Rinsho’ leerzaam en interessant is voor kalligrafen, lijkt het saai voor wie geen kalligrafie kent.
Van de ervaring van demonstreerd van Nienoord,
Gebaseerd op de ervaring van de vorige demonstratie, was ik me iets meer bewust van het ‘laten zien’ en voerde ik voor het eerst in mijn leven ‘Jiun(自運)’ uit, naast ‘Rinsho’.
Jiun(自運) betekent de vrije expressie van iemands eigen schrift zonder een model te volgen. Hoewel ‘vrij’, zijn de karakters de creatie van iemand anders, en er zijn voorgangers die het hebben vastgelegd als ‘kalligrafie’. Het is een creatie gebaseerd op hun wil.
Ik was nerveus omdat ik zelfs mijn leerlingen in de klas nog nooit heb laten zien hoe ik de ‘Jiun’ doe (lacht).
karakters geassocieerd met bonsai
De tekens die ik schreef waren de namen van planten die met bonsai te maken hebben. Zwarte den(黒松), bonsai(盆栽), zomercamelia(夏椿)…
Toen ik de namen van de planten weer opzocht, voelde ik het verband tussen de kanji-tekens, hun betekenissen en de gedachten van de mensen die de namen gaven.
Heian grass-Kana
Voor mijn Rinsho (臨書) koos ik een Tanka(短歌) uit de Wakan rou ei shu(和漢朗詠集)(Japans-Chinese poëzie bloemlezing), die onbekend is bij de dichter.
Su zu shi ya to ku sa mu ra go to ni ta chi yo re ba a tsu sa zo ma sa ru to ko na tsu no ha na
~Ik stopte bij elke grasheuvel om te zien of het koeler was, maar overal stonden eeuwige zomerbloemen en werd het nog heter.~
Het is geen interessant gedicht, maar ik vond het wel zomers.
Ik heb de betekenis opgezocht en ontdekte dat het een liefdesbrief-achtig gedicht is met een ‘betekenis achter de betekenis’ die eigen is aan de Heian periode (lacht).
Drop in’ heeft de betekenis van ‘een man die een vrouw bezoekt’.
De ’toko’ in ‘Toko natsu (eeuwigdurende zomer)’ is dezelfde klank als ’toko = een bed’. Het is een ‘woordspeling…
Ik dacht dat het koeler zou zijn, maar het is extra heet…
Ik sna het.
Entertainer’s geest? (^^)
Tijdens de demonstratie was ik me bewust van het ‘laten zien’, dus in het begin was het moeilijk om me te concentreren. Ik zat in een licht dilemma omdat ik gewoonlijk geen kalligrafie maak om het aan anderen te laten zien.
Ik was voorzichtig om mijn penseelstreken niet vals te laten klinken, maar naarmate de sessies vorderden kreeg ik het onder de knie en de organisatoren vertelden me dat ik elke keer beter en beter werd.
Toen herinnerde ik me onverwacht de tijd dat ik begon te zingen in de bar. In het begin luisterde niemand naar me, maar toen ik creatiever werd, begonnen er mensen te komen…
En ik werd eraan herinnerd dat ik nog steeds van entertainment hou.
Ik had niet gedacht dat ik dat ooit met kalligrafie zou kunnen doen.
Bonsai and Shodo
Bonsai is het proces waarbij takken, bladeren, stammen enz. van levende planten worden getransformeerd tot een vorm die men mooi vindt.
Wat heeft het voor zin om dat te doen als de plant zelf al mooi is? Vroeger begreep ik het niet goed en vond ik het zelfs pijnlijk om het bedraad te zien.
Maar terwijl mijn man hard en zorgvuldig werkt om de takken te bedraden, af te knippen en te verzorgen, worden de planten steeds mooier en krachtiger.
‘Dus de planten zijn ook gelukkig…’ Toen begon ik te denken dat bonsai geweldig was.’Dus de planten zijn ook gelukkig…’ Toen begon ik te denken dat bonsai geweldig was.
Je zult nooit hetzelfde karakter schrijven in een kalligrafie.
Bonsai groeien ook nooit met dezelfde takken en bladeren.
En in gesprek met waar we voor staan
snijdend door ‘het moment’ veranderen.
Het is hetzelfde met alles wat ‘kunst’ wordt genoemd…
Ik heb weer een interessante ervaring opgedaan.
Het hele evenement werd goed ontvangen door de studenten, vrienden, familie en kennissen die kwamen kijken.
Sommige mensen wonnen een loterij en gingen naar huis met bonsaibomen, rekwisieten en andere spullen.
Ik was blij dat de mensen geen spijt hadden om te komen, ondanks het warme weer♪
De vorgende project is on 7 and 8 October.
Ik zal een demonstration in Nienoord art market geven.
Ik heb een plan met iets nieuw.
stay tuned♪